Your English writing platform
Free sign upExact(2)
He emphasized that most of the playwrights were chosen by other playwrights, "which helps to bypass bureaucratic structures" in other theaters, he said.
Similar as with the column generation approach, this concept helps to bypass memory limitations arising through exponentially many constraints.
Similar(58)
Additionally, alternative trial designs may help to bypass some of the logistical hurdles.
Despite the presence of these weak zones, the placement of the dam is where the rock mass quality is good, and the design of the grout curtain could help to bypass the reservoir water away from these seepage paths.
To promote the applicability of M Z models in general, two procedures are presented to compute the resulting model form, helping to bypass the tedious error-prone algebra that has proven to be a hindrance to the construction of M Z-based M Z-basedr comodelsdynamical systems.
Expressing HEV capsid proteins by baculovirus and insect cells helped to bypass the issue of safety and sample shortage.
During this study, efforts were made to study the bioactivities of crude astaxanthin extracts as that may help to bypass an additional processing step that could be beneficial in an industrial level to reduce cost and time.
By targeting p27, miR-221 and miR-222 can help to bypass cell-cycle controls to promote rapid cell proliferation and growth.
MRI may help to bypass this issue, as we now show that conditions can be defined to allow differentiation of maximal from submaximal alterations in beta cells content, and to sequentially and repeatedly image the same animal.
Furthermore, the use of bioinformatics to integrate data obtained using genomic and proteomic techniques could help to bypass the limitations of each approach and achieve a more comprehensive view of the information flow within cells.
They think anything that helps you to bypass institutions is, by default, empowering or liberating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com