Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
It helps display power, wealth, taste and discrimination, impresses friends and foes, and often reflects the mood of the times.
They found a hole in the software that helps display Web sites on the TV and leveraged that flaw to control information being sent to the television.
The battle over how to navigate the financial crisis helps display Germany's emerging post-cold-war identity as a country less tolerant of foreign demands and lecturing, one with a tenser relationship with European partners.
That could simply boil down to the whole red-yellow-green look of a progress bar, but it's that kind of way of delivering information that helps display a wealth of raw data in a palatable instead of a massive grid of spreadsheets or something along those lines.
In research, a big advantage of applying MID values is that it helps display the proportion of patients in a sample that reaches a clinically relevant improvement.
Making a collage on the wall helps display pictures and drawings.
Similar(52)
On Aug. 10, Thomas Hill, Christiaan Bor and Randall Hodgkinson help display works of Brahms, Bartok and the little-known Russian composer Georges Catoire (1861-1924).
To help display the new photography, the American Giant Web team added a home page carousel and three capsule features below it.
As a result, products that help display your good fortune by bearing an unmistakable trade-mark – Louis Vuitton, Dior, Yves Saint Laurent – are always popular.
But the next day, the authorities used the news media to help display photographs of the two men it was seeking as suspects.
If you have a message that looks odd on the screen or includes a lot of foreign characters, changing the text- or character-encoding settings within your mail program may help display it properly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com