Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"iFACTS, based on Trajectory Prediction and Medium Term Conflict Detection, provides decision-making support and helps controllers manage their routine workload, increasing the amount of traffic they can comfortably handle," trumpets the Nats website.
This information also helps controllers spot planes that are flying too close to one another, ideally avoiding any mid-air collisions.
Similar(58)
By letting vehicles determine their positions and radio that information back to a central control point, it can help controllers get more use out resources like railroad tracks and runways.
Psychologists believe that those so-called flight strips play a major role in helping controllers achieve this situation awareness.
Each bus will get a Windows-based computer, GPS unit, turn-rate sensor and speedometer to help controllers know exactly where it is.
You've got to be able to look into the future, probably by as much as five minutes". Psychologists believe that those so-called flight strips play a major role in helping controllers achieve this situation awareness.
But the images will help controllers determine where the robot ended up after the event.
Each row from this table presents: (i) a wireless function, (ii) responsibilities that shall be taken by SDWN controllers to cope with each function, and (iii) enabling technologies that can help controllers to fulfill their responsibility.
The plan should help controllers and pilots cooperate better.
Residents have been screaming at the people directing traffic". The city brought in all available staff as well as outside traffic controllers to help control the situation on Saturday, issuing a plea to visitors to visit during the week instead.
Controllers also objected to the airlines' proposal that the aviation agency hire a private organization to help train controllers in New York, freeing senior controllers to work the radar screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com