Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It's an assault that, like Lucy's, we are shown in agonising fashion – between The Returned and a much-publicised event on a certain US drama, I think I'm all stabbed out at the moment – though this time the camera focuses on Julie's helpless face as Serge the serial killer whispers, "it's over" – his now-familiar sign-off.
I wish I would have understood that my husband would be pulled from his car and handcuffed, placed face down on the ground and arrested while I watched his helpless face, all because he had recently expired tags on his car.
Similar(57)
He felt helpless faced with the kind of universal questions great men get asked: What should we make of the future?
Instead of the depressing numbers and helpless faces that dominate discussions of hunger and destitution, these two short films explore creative solutions to complex problems.
Anthrax attacks have succeeded in disrupting the work of all three branches of government executive, legislative and judicial and in making America's leaders seem confused and even helpless in face of the threat.
However, they are helpless when faced with the professional gangs that work areas such as the Eiffel Tower.
Often, this makes for delectable farce, with Shaughnessy presenting herself as a helpless pipsqueak facing the howling gale of her desires.
A human may feel helpless when facing a huge reaction network, but a computer can simulate the corresponding Boolean network in a fraction of a second; the state of the network under varying conditions and subject to arbitrary perturbations can be predicted and analyzed almost effortlessly.
To be helpless in the face of lies conveys something important about the helplessness of the audience.
I feel helpless in the face of porn.
But we are not as helpless in the face of the attack on privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com