Sentence examples for helping to respond from inspiring English sources

Exact(4)

In 15 years at the disease control agency, he was one of the agency's most trusted detectives, helping to respond to the outbreak of hantavirus among American Indians in the Southwest, West Nile virus in New York, Ebola in Reston, Va.

Ironically, Johnson was tasked with engaging a "broader cross-section of faith and community-based organizations" in helping to respond more effectively to disasters such as hurricanes Katrina, Rita and Wilma, according to the department's website.

UNICEF is helping to respond through community-based measures, better access to services and raising awareness of proper nutrition.

The Common Fund is helping to respond to the need, but the demand is too great and the funds too limited to make a significant impact.

Similar(55)

God bless all who helped to respond to this tragedy.

The calls show that dispatchers were inundated and didn't have enough help to respond to everyone.

We believe that applying comparative multifractal genomics among many human genomes and other model organisms can help to respond to how the genome came to exist.

This in turn would help to respond to various needs in the community, and most importantly, keep the children of Uganda alive, safe and cared for.

The purpose is to increase participation; patients receiving home care will typically be the weakest of the invited population and some may need help to respond to the invitation letter.

Thus, people from lower socioeconomic classes and patients with disability can afford to respond, and can be given help to respond.

Credible evidence is needed to understand the depth of the problem and will help to prevent, respond to and protect the child victims.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: