Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Until this is achieved, background independence cannot be helpfully used to distinguish the approaches, nor can we profitably discuss its merits.
'Pluralism' and 'liberalism' as general terms are abstractions which can be helpfully used to group, analyse and compare the positions of different thinkers, or to characterise different facets of the thought of a single thinker.
Similar(58)
Helpfully John used storify the condense the conversation himself so we didn't have to.
Helpfully, TfL has used a public shortener, which means the platform (haha) and other statistics are available.
"Eating well won't change the world on its own but food can be used helpfully to cross social divides," she says.
(A "bucket list", the Times helpfully explains, is used by some people to refer to a list of things they want to do before they die ie, "kick the bucket".
This algorithm could be used helpfully to generate starting pressures for dynamic expansion systems.
" 'Counseled out,' " he helpfully explains after Clyde has used the term.
The tasks for the badge include constructing a shelter of natural or salvaged materials and cooking without utensils or aluminium foil – "A knife may be used" it adds helpfully.
Robert Halfon with PM David Cameron Photograph Andrew Parsons/PA Archive/Press Associationn Ima In yesterday's Sun newspaper, Halfon used his column (helpfully uploaded on his blog for free) to make the case for Tories to become the Workers' party (his capital W).
In respect to SSR markers, these microarray-based markers were used to investigate helpfully the genetic diversity of Georgian sativa and sylvestris germplasms with a limited expense in terms of time and money and obtaining a high data reliability (only the 18%% of loci showed low quality or were not detected).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com