Your English writing platform
Discover Ludwig"helpful action" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to an action that is beneficial or supportive in some way. Example: The volunteer's helpful actions greatly improved the lives of the people in the community.
Exact(12)
And when I would complain, I never ever be seen any reaction or any action was taken; helpful action which might help you to stop this violence, except separating the assistance between the wife and the husband, which is itself a problem.
How did the person's kind or helpful action make things better for me?
A second, counterintutively helpful action is for adults to be less involved with their children's studying, not more.
Setting those specific accountability goals, such as completing a small task by a set date, is the most helpful action I can take.
As a personal extension, ask students to think of a kind or helpful action someone has done for them for which they are grateful.
That will require concerted action from the core countries of the north, as well.There has been some helpful action at the level of the euro zone as a whole.
Similar(48)
In this article is also a proposed list of helpful actions to be applied here.
The Secretary encouraged action on nonproliferation treaty commitments as especially helpful actions the UAE could take to support our efforts.
Almost all modern microprocessors behave like attentive butlers – and the revealing traces left by their helpful actions mean that information that is supposed to be secret isn't.
What seems to have happened in the USA, generally, is that we've taken no helpful actions and continued unhelpful use of fossil fuels (FF).
But in this case, reality has kept abreast of fiction – at least in terms of the surprising staying power of the waste-pickers and the not always helpful actions of the authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com