Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Earlier, we had managed to save essential medicine to supply the paediatric centre, which helped us to continue the care of young malnourished patients, though two-thirds of them had fled in fear.
Similar(59)
"It is that profit that helps us to continue to bring out more composers' work".
Any gift, no matter the size, helps us to continue to develop our programs and broaden our impact.
The prize money will help us to continue developing a medical device that can saves people's lives.
The money raised will help us to continue to provide our vital, front-line service to those who have nowhere else to turn".
We are looking for an individual who can help us to continue our Mission of Care Commitment and Compassion as we move into this new landmark facility.
Ultimately, Facebook's chief financial officer, David A. Ebersman, e-mailed the company's board to say that the new filing would "help us to continue to deliver accurate" information without "someone claiming we are providing any selective disclosure".
In a letter to staff, Ashley said: "I'd like to be the first to congratulate Alex, who will help us to continue to make a positive difference by ensuring that your voice is heard in the boardroom.
She added that the arrival of Ms. Massenet will bring "a great international perspective and will help us to continue to innovate in all areas of our organization and promotion".
Gaining the PGI will help us to continue to sell Lough Neagh eels in the European market and will hopefully also help to raise the profile of the industry".
The obvious benefit is the chance to reduce our running costs, with over £7.5m spent on gas and electricity each year even small improvements in energy efficiency can generate savings to help us to continue to deliver vital front line services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com