Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
If ever there was a cross not merely helped on its way, it was Kidd's ball to Charlton, which the United captain, running at full tilt away from the goal, whipped into the opposite corner before Jose Henrique, the Benfica goalkeeper, could even react.
The most likely reason, according to Rita Colwell at the University of Maryland, is that it was helped on its way by planktonic plants, which were blooming under the influence of a mild Niño.
If all goes as planned, the plane comes to a halt, the tail hook is raised, and the arresting wire is released and comes snaking back, helped on its way by crew members, who prod it along.
Celebrated in her lifetime, the diminution of her achievements began – as she had feared it would – soon after her death in 1999, helped on its way by her husband, the Oxford academic John Bayley, who revealed to the world her Alzheimer's disease and thus put her sprawling later novels in a different light.
A venture-capital fund of £325m has already been raised to back budding technology-based firms, helped on its way by a seed-corn public investment of £150m.
The last ball is leg-side and helped on its way around the corner for four that fine leg can't get to.
Similar(36)
Stead jockeyed on the edge of the area before unleashing a fierce shot that Petr Cech could only help on its way into the top right-hand corner of his net.
We hope to provide information in this article that can help on its application and comprehension.
They deservedly doubled their lead when PSV Eindhoven's Wijnaldum collected the ball with his back to goal, turned and ran past two challenges before thumping in a shot which Leno could only help on its way into the net.
These strategies of manipulation are plentiful and while each helps on its own, they are most powerful when performed in concert.
"Outside has a superb reputation and I aim to help build on its successes".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com