Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(26)
This guide can help you to choose the right one.
For example, staff at both Mundy Cruising (020-7399 7670; mundycruising.co.uk), for luxury lines; and Bath Travel (01202 200740; bathtravel.co.uk), for big-ship cruising, can help you to choose your ship and cabin.
Book now During this inspirational two-day masterclass, writing coach and accomplished book editor Philippa Pride will help you to choose the right direction for your book – and inspire you to take it to a new level.
Learning the art of disagreement can help you to choose the moments when it makes sense to speak, and to do so in ways that are effective, constructive, and respectful of the other voices around you.
This should help you to choose a supervisor who, in the ideal case, will naturally give you the most effective type of guidance.
If you have ever wondered where the fish you eat comes from then this handy guide and free app from the Marine Conservation Society, will help you to choose sustainably caught fish.
Similar(34)
It helps you to choose ways to invest in the relationships where you can make a positive difference, and to troubleshoot or limit contact in those undermine your sense of purpose.
The thesaurus helps you to choose words that mean what you mean to say.
This helps you to choose the right wedding dress as early as possible.
Doing this can also help you to actively choose to change negativity in your life.
This will help you to eliminate reading labels when choosing your diet.
More suggestions(19)
enable you to choose
enables you to choose
enabling you to choose
helps you to choose
help you to stay
help you to lose
help you to focus
help you to achieve
help you to fight
help you to minimize
help you to know
help you to move
help you to decide
help you to fill
help you to bed
help you to attain
help you to interact
help you to stand
help you to remember
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com