Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
They asked for help with translating their immigration documents and citizenship applications.
Wiessner returned in 1998, 2005, and 2013 to discuss these old conversations with the Bushmen and get help with translating them.
The indicated range of water temperatures during the Dutch seasons, however, could help with translating our findings to other climates.
Moreover, the influence of social support, for example help with translating the invitation, transportation to "screening site" and emotional support when waiting for the results, has been found to influence participation [ 3, 6].
While studying biomedicine, I did some market research for biomedical companies and also, being bilingual, I offered to help with translating questionnaires.
But just when things were looking good, my business partner, Odeh,* a Palestinian friend I had taken on to help with translating and dealing with local matters went crazy and tried to take over my business.
Similar(54)
In another UK-based cohort study examining understandings of asthma and wheeze a large proportion of Bangladeshi mothers were noted to need help with translated questionnaires and suggested that language barriers may interfere with symptom reporting ability [ 27].
She had excellent German and helped with translating and maybe decoding German messages.
He sent her work in progress by mail (sometimes twice a day, even if they were meeting anyway) and worked with her, by her own account, as a sounding-board, as a direct help with translation (he translated his own work between French and English), and as a gadfly who would encourage him to complete projects.
With translating help from Debra Akello, the foundation's executive director, Obama explained to HuffPost Live's Alyona Minkovski that she was denied an education growing up in Kenya because she is a woman.
Google Translate can help by translating text between more than 70 languages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com