Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "help with making" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that someone is providing assistance or support in the process of creating something. Example: "Thank you for your help with making dinner tonight. I couldn't have done it without you."
Exact(33)
We thank Gerli Rosengren Pielberg, Merete Fredholm and Jennifer R. S. Meadows for valuable discussions concerning the samples and certain breeds, Göran Andersson for helpful discussions about CNVs and Jeremy Johnson for help with making data accessible at the Broad homepage.
Technology can also help with making the payments.
I do not drink or go clubbing, so that certainly did not help with making friends.
And if demand is strong enough, food-providers will give you a little help with making that choice.
Keeping these questions in the forefront of your mind can help with making choices about what you eat.
"I can't help with making choreography, but I can help with how to channel energy to achieve another kind of state.
Similar(26)
He's already working on the LesionSizer, which will help with make angioplasty procedures easier and more cost-efficient.
This has really helped with making big batches of veggie chilli that I leave in the fridge for the week.
"We anticipated having to go down the path of having to make more difficult choices," Mr. Mills said, adding that Mr. Watson helped with "making very fine distinctions among very similar applicants".
Obamacare helped with making health insurance more portable, but the intricacies of the system are still extremely hard to navigate.
For example, with grocery shopping, care partners helped with making lists, provided opportunities to be engaged in food selections, but when necessary did not depend on the person with dementia for all of these decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com