Sentence examples for help translators from inspiring English sources

Exact(1)

translatortips.com aims to help translators do better business.

Similar(57)

The new feature helps translators as they go through the translation process, not only pointing out possible errors, but also offering helpful hints about how to correct the problem.

Because of its integration with the Translator Toolkit, Google's tool for helping translators collaborate and do their work faster, these manual translations should be relatively easy to create.

Alternatively, it might also be a good idea to recruit "student translator" to help translate the English posts into Chinese or vice versa in order to remove the language barrier.

High frequencies of unqualified clauses and high-valued MODALITY in Cleary's and Heng's translations help the translators recreate an authoritative image for Huineng who intends to regard all his words as definite and indisputable.

The articles are being prepared so they can be translated — with the help of Translators Without Borders — into as many languages as possible, particularly in the developing world.

On Tuesday, with the help of translators, the two candidates engaged in a lively debate for Spanish-language radio and television.

With the help of translators who spoke a closely related indigenous Panoan language, the Acre Indians explained that "violent attacks" by outsiders had driven them from the forest.

"Some people call them stories, some people call them myths, but really it's about our laws and how they came to exist," said Daniels, who relied on the help of translators.

For each participant, two questionnaires were completed with the help of translators.

Protocols that were in foreign language (non-French or English) were reviewed with the help of translators.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: