Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
translatortips.com aims to help translators do better business.
Alternatively, it might also be a good idea to recruit "student translator" to help translate the English posts into Chinese or vice versa in order to remove the language barrier.
The new feature helps translators as they go through the translation process, not only pointing out possible errors, but also offering helpful hints about how to correct the problem.
Because of its integration with the Translator Toolkit, Google's tool for helping translators collaborate and do their work faster, these manual translations should be relatively easy to create.
High frequencies of unqualified clauses and high-valued MODALITY in Cleary's and Heng's translations help the translators recreate an authoritative image for Huineng who intends to regard all his words as definite and indisputable.
The 3 actors--Bando Tamasaburo V, Kataoka Takao, & Onoe Tatsunosuke--greeted the writer in English but conducted the rest of the conversation with the help of translator Peter Grilli.
I like to think that my prose has some cadence that can contaminate, in the good sense, and help a translator.
The articles are being prepared so they can be translated — with the help of Translators Without Borders — into as many languages as possible, particularly in the developing world.
During his years translating he found that some writers helped the translator by being stylistically contagious.
On Tuesday, with the help of translators, the two candidates engaged in a lively debate for Spanish-language radio and television.
With the help of translators who spoke a closely related indigenous Panoan language, the Acre Indians explained that "violent attacks" by outsiders had driven them from the forest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com