Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
We urge all those who can help to join us as we redouble our efforts to aid, sustain and empower all New Yorkers who seek our help.
LONDON — As Britain's government prepares to tighten its grip on another bank, pressure is mounting on lenders that have turned down government help to join the British Treasury's latest effort to revive the economy.
But if you'd like to know what the inspector found in your local take-away, we'd welcome your help to join in with the investigation in other locations.The full instructions of how to submit a simple Freedom of Information Request and add your results to the map can be found here.
It also shows that the SAR clusters help to join data from multiple publications aiding in their trans-publication data interpretation.
If recipients need or want help to join the more well paid (providers), then try to help others to get off welfare, too.
Similar(54)
Accenture recently took on its first nonprofit merger, helping to join the Hands On Network and the Points of Light Foundation.
But community healthcare, which helps to join up primary and secondary care, often suffers from lacking access to information from other parts of the NHS.
Around 100 independent Muslim schools are to be helped to join the seven already in the state sector, and the Church of England's ambition to add an extra 100 state secondaries to its current 200 or so is endorsed.
The Right Honourable David Willets, Minister for Science and Universities, opened our new workshops and even made a guest appearance in the engineering team, helping to join the first two parts of the chassis together.
It involves a protein called Rad51p, which helps to join stretches of nucleic acids together to repair breaks in DNA.
Next we assessed how MP data helped to join fragmented gene parts into more complete gene sequences by calculation of a gene fragmentation index (GFI) and counting full length genes contained in single sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com