Your English writing platform
Free sign upThe phrase "help the issue" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to suggest a solution to a problem or difficulty. For example: "Let's brainstorm some ideas that could help the issue."
Exact(9)
I personally don't believe this will help the issue.
"It doesn't help the issue to have another outside force coming into this state," Mr. Daniels said.
There are initiatives that the government can take forward which I think would help the issue of youth employment.
Secondly, the 10-year-old Circular on Religious Education and Collective Worship may be seen to confuse rather than help the issue, in that it stresses the need for worship to be appropriate for all pupils and explains that not all acts of worship must be "broadly Christian".
Campaigner Efua Dorkenoo, of Equality Now, said better data would help the issue be taken more seriously.
Apple will also likely talk about the software fix that is currently testing (iOS 4.1) which they say will help the issue as well.
Similar(51)
Perhaps even worse, higher taxes probably won't help the inequality issue.
The current policy of setting prescribed fires is expected to help the germination issue.
The Ugandan authorities persuaded the media that replacing subsidies with cash payments would help the poor.Depoliticising the issue helps, too.
An EHCRB must be sensitive to the issues and help the investigators in addressing issues related to the workplace.
His children also help the whole perspective issue - although not always.
More suggestions(18)
deliver the issue
help the cause
help the problem
support the issue
supported the issue
means the issue
investment the issue
helped the issue
supporting the issue
supports the issue
interest the issue
enables the issue
assistance the issue
help the competition
help the economy
help the sector
help the game
help the stock
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com