Suggestions(1)
Exact(2)
Having to rely on others for help Responses =37 Participants = 18 "Not at all.
103 is going down!" Others seek strategy tips online via Candy Crush message boards with subject lines like, "Level 125 is driving me mad!" "Level 222 SUCKS" and "HELP!" Responses appear to have been penned by a pastry chef/sex therapist.
Similar(58)
Preparedness Includes plans or preparations made to save lives and to help response and rescue operations.
Speaking to AFP on Friday, a spokesperson for the prime minister's office said that following the government's advice would ultimately help response teams on the scene.
The categories were: A. Encourage professional help-seeking B. Listen to / talk to / support person C. Listen to / talk to / support family D. Assess problem / assess risk of harm E. Give or seek information F. Encourage self-help Responses coded into category A. Encourage professional help-seeking, were subcoded into multiple categories to identify the type of professional help recommended.
Determination of the appropriateness of these unprompted helping responses was by consensus of three of the authors (one psychiatrist and two psychologists).
2. Knowledge of appropriate helping responses Staff were asked what they would do if a resident was showing symptoms of depression.
Training programs should take a 'whole community' approach emphasizing how household preparedness protects family members, helps response professionals better perform their job duties, and strengthens the whole community.
2. Knowledge of appropriate help giving responses As shown in Table 2, knowledge of appropriate help giving responses did not increase significantly subsequent to training.
It even broke it down into seven questions to help give responses some structure (See http://tinyurl.com/eblp2).
But there is a lot that can be learned from history that could help inform responses to current global challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com