Sentence examples for help me discern from inspiring English sources

Exact(1)

I carry a green calendar where I record my symptoms, the progression of pain throughout the day, what I eat and how much I sleep – all to help me discern a pattern.

Similar(58)

This will become the basis for the age of micro-marketing where everyone is a "target audience" unto themselves -- after all, they know you better than you do! -- but alas, this will have to be a subject for another day (the good people at DARPA will help me to discern exactly when is the best time for this).

For me, the simple question is, "What's in the best interest of my institution?" Or, its slight variation, "What's in the best interest of my students?" Time after time, these questions have helped me to discern the high road.

Last year's stats matter only insofar as they help you discern a player's skills.

Careful attention can help us discern what the language of achievement reveals, and also what it hides.

Come off it … The contradictions of conservatism are inherent in Burke's thinking and looking back to this over-praised worthy won't help anyone discern the way ahead".

"People didn't think in numbers, so why should computers use numbers?" Ms. Koller is beginning to apply her algorithms more generally to help scientists discern patterns in vast collections of data.

Understanding architectural behavior differences during muscle contractions may help to discern possible mechanisms behind proximal BFLH injuries.

The grid on the putting green does little to help you discern where your putt's going to end up, though.

Clearer information about the underlying datasets would help to discern the origin of the mismatch on a case-by-case basis.

We show that SHARSIM simulations can help to discern between artifacts and real subsurface features in order to make accurate geological interpretations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: