Sentence examples similar to help me attach from inspiring English sources

The phrase "help me attach" is correct and usable in written English.
You can use it when requesting assistance in connecting or fastening something, whether it be a physical object or a digital file. Example: "Could you help me attach this document to the email before sending it?"

Similar(60)

"Please help me understand the attached speech by Nagin," another said.

Once there, two sets of teeth help them attach and suck blood.

The microtriches probably help to attach the parasite to the gut of the host, absorb nutritive materials, and secrete various substances.

These distractions are our pop culture: they help us attach meaning to songs; they help us connect all the fragments we hear every day, giving us reasons to swoon and rant and argue, years and decades later.

She said that she had met him at an auto repair shop in Bedford, N.Y., on June 7 to help him attach a scooter to a lift on the back of a recreational vehicle, prosecutors said.

The microbe carries specialized proteins that help it attach firmly to the surface of cells and other proteins that blunt a host's immune-system response and prevent white blood cells from ingesting and degrading it.

And it means having lots of "hooks" that help to attach seekers to the church.Willow Creek has dozens of affinity groups for everyone from motor-cycle enthusiasts to weight-watchers.

He found that N224K, Q226L and N158D all control areas in the head of the HA protein ie, the hook and probably help it attach to the mammalian flavour of sialic acid.

MOTOROLA: We think they do, provided we help them attach that value.

There's a sense of gratification that we can't help but attach to giving this holiday season.

Here both NiCl2 and MgCl2 help to attach the sample to the mica surface.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: