Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
Thanks to LuHan for help in translating this exchange.
This time, the Americans promised to ask the Japanese for quick permission to hand out American-made medicine, and for help in translating the directions into Japanese.
'You'll rise on past that.' " Falin tells Kit about his experiences as one of the besprizornye (lost children) living in the sewers of Leningrad, and asks for her help in translating his poems into English.
He carries a conversation in English without hesitation, pausing only on a few occasions to ask an assistant's help in translating a complex thought.
We thank Dr. P. Chen (University of Kansas Natural History Museum) for help in translating and georeferencing Chinese data points, and Drs. C. Zhang (Beijing Institute of Zoology), J. Yang (Kunming Institute of Zoology), and.
We also thank Charles O'Brien's help in translating the manuscript.
Similar(50)
I have periodical meetings with the doctor, but I need a more direct way of communication…such as a 24-hour number I can call, in case I need it" (female, 45 years old, oral therapy) Furthermore, patients agree on the need for getting support aimed at helping them in translating their abstract knowledge into actual behavioral practices.
These results indicate that the HELP PD project was successful in translating the DPP LWL intervention into a community-based approach that induced significant reductions in blood glucose, insulin, HOMA-IR, body weight, waist circumference, and BMI over 12 months in overweight and obese patients with prediabetes.
We were looking for a way to help biomedical engineers become more successful in translating university inventions into the marketplace.
Applying lean design principles in the material design/selection phase can help in better translating the customer's requirements, cost saving goals, faster time-to-market, increasing quality, and innovating industries.
The architecture of the EMBRACE standards is shown in Figure 2. When EDAM is used to annotate multiple XML Schemas defining different formats, it can help in matching and translating, thus enabling interoperability across formats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com