Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Once in position, you're at the helm of something turbocharged: every engine in the Golf line-up sports a turbo.
When I reflect back on the process of preparing our proposal for Amazon's second headquarters as mayor of Newark, it is evident that I am at the helm of something unique.
Similar(58)
Burr's intent to continue pushing the issue -- despite an independent ruling in Feinstein's favor -- isn't likely to help heal partisan wounds he inspired with his first moves at the helm of the intelligence panel, something that is worrying his committee colleagues.
Mark Sampson at the helm of the squad has been something of a revelation and his side was difficult to break down all throughout the SheBelieves Cup.
The new run of Hell's Kitchen, this time with Marco Pierre White at the helm, turned into something of a deflated soufflé for ITV1 last night when just 3.6 million viewers tuned in.
But that style will be seriously tested if he is granted the helm of the nation's largest public school system -- something the State Legislature is set to do early this week.
Sure, the concept makes a rudimentary flight simulator feel like Quake, but there was something oddly soothing and patriotic about taking the helm of an 18-wheeler and traveling across Canada bringing valuable goods from city to city.
His renewed enthusiasm for being back at the helm of Social D reflects his wider enthusiasm about life at 39, something he never expected to feel when he was an angry young teen.
At the helm of a podcast that reports getting 15 million downloads a month, Shapiro, 34, is something of a celebrity in the campus culture wars.
Mr Murdoch has something to feel smug about, and not only because he is secure at the helm of News Corporation, the company his family controls.
As Fleming's health deteriorated, there was something very touching about his concern about my father's well-being at the helm of the Sunday Times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com