Exact(19)
That's not to say it isn't hellish for the people living it.
She was still not growing enough, and a simple cold could be hellish for her, but her lung function had been stable.
Daily life — electricity, water, security, the same things Iraqis have been complaining about since 2003 — is pretty hellish for most Iraqis.
"I think the money has kind of subverted so many of the educational priorities at universities and made life hellish for the N.C.A.A.," Fong said.
It is hellish for a formerly dynamic person to have such a constrained life: can't cook, can't dance, can't eat, speak, walk or crap.
But warm-blooded labour, mostly in the form of actors, is often the biggest cost.A web of regulations, fire- and crowd-related, can make life hellish for potential fearmongers.
Similar(41)
In contrast to Askew's fate, this is no cleansing or refining distillation; rather, it has a hellish for-its-own-sake purity, which is nonetheless impressive and mesmerising, as flames are: It breaks and reforms: patterns unpick, the dance dips and spills, a churn of heads and arms, spin-daze of ecstasy, a deadweight on the air which is augury, which is judgment, which is fire feeding fire.
Susan Kramer, Liberal Democrat board member on Transport for London, the mayoral body which will control the tube network, said: "Londoners and the British taxpayers are being asked to pay through the nose for the privilege of a hellish ride for the next 30 years".
One morning at 8 30, Ms. Edwards was lamenting that the weather forecasters were calling for a daytime high of 104 degrees Fahrenheit -- suitably hellish conditions for a fable that shows fiends lurking behind virtually every human face.
These California-based veterans are idolized by heavy rock specialists, having wielded rapid-fire riffs and hellish visions for decades.
This right-wing threat is a catastrophic response to King's four catastrophes; its agenda would lead to hellish conditions for most Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com