Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The movement reflects a widely held unease over the process's effects on the climate and local environments.
Similar(54)
If soap operas weren't exactly telling it like it was, they were at least confirming for a young girl's subconscious that her amorphous suspicions and vague feeling of unease held a perceptive truth.
Jameson and Patrón eased tensions and massaged egos, but the air still held an electric unease: the crowd back at Webster Hall was surely growing with every second spent bopping to tunes spun by Abloh and his cohorts.
It leapt into Jakarta's water privatisation in 1997, and has steadily lost money there: consumer resistance and political unease held up rate rises, which in turn, allied to allegations of poor performance, brought bad press and, this summer, a court case.
"If they observe the Islamic dress code and refuse to drink liquor, are Iranians responsible?" No one approached on the unseasonably mild streets around Tehran University, where prayers are held, confessed to any unease about the sudden ratcheting up of anti-Iranian language in Washington.
Whatever scale of unease holds the guitars can't even reckon the electronics.
They had begun to catch wind that I had found a new friend, but they held their tongues about their unease for a long time.
Labour MPs held emergency meetings yesterday to express their unease at the way Mr Sharon has dealt with the Palestinians this week and to urge Mr Peres and other Labour ministers to quit.
Whether they picked on her because of sexism, classism, or just an unease with the way she held herself can never be known for certain, but what seems obvious is that Tulisa has been stitched up the British entertainment industry.
The signs they held, such as "We are all Peter Greste" reflect the growing unease at the repressive government in Cairo and its desire that only one story should be told about Egypt.
"I was trying to suppress my mounting unease, to hold back the rising flood of memory".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com