Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
After 1945, this reactive approach did not suffice: the United States required forces held in readiness for immediate combat.
Talk story about Jamaica and Belmont race tracks being groomed and held in readiness awaiting the racing ban.
Adams ordered three regiments to be concentrated in Ohio, and several others of be held in readiness to co‑operate in any action which might become necessary.
The equipment was held in readiness, but the preparations were not needed, because the Germans had not developed such weapons.
Schuyler took command of a reserve force of 700 at Albany, and Washington ordered four regiments to be held in readiness at Peekskill, further down the Hudson River.
The Beauforts reported that they had damaged the submarine and intensive efforts were made on 19 June to locate and sink her, with twelve Ansons continuously sweeping the area while six Vengeance dive bombers were held in readiness nearby.
Similar(52)
The 19th century American historian John Lothrop Motley, on the other hand, reduces the strength of the English force to 200 cavalry and 300 pikemen, though adding that "a much stronger force of infantry was held in reserve and readiness".
Ever since he retired as Archbishop of Canterbury in 2002, Lord Carey has held himself in readiness to assist his successors with suicide.
AHRENS: No, with the exception of the duty of defending themselves, of taking all measures to hinder a sudden attack and of holding themselves in readiness to defend themselves with the forces at their disposal, so as to prevent the capture of the regimental battle headquarters.
Once the summer training schedule was completed each year, the ships of the training squadron were demobilized in the reserve squadron, which was held in a state of partial readiness.
Another 25 survey meters, 5 Geiger counters and 1,500 film packets were held in storage in the United States, but in readiness to be shipped by air with the highest priority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com