Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
But this summer I packed up my new cookbooks and sent them off — and was quite lucky to receive them, inasmuch as they disappeared for ten days and had to be dug out of the customs shed at the Milan airport, where they were held for commercial duty on the ground (roughly translated) that "no one person has that many cookbooks".
Similar(59)
"We held for a full commercial break," she said.
G2M Cancer Drugs AG holds rights for commercial development of the study drug scFv FRP5 -ETA.
When he began his broadcast career in 1979, he discovered the horror commercial air travel held for him: claustrophobia.
Prior to that Frot-Coutaz, whashas worked for parent company RTL since 1994, held commercial responsibilities for FremantleMedia in the US as well as the title of executive producer on American Idol.
That deal was approved by the European Commission, subject to CVC's divesting its interest in Dorna Sports, which held commercial rights for the world motorcycling championship MotoGP.
The commission's data for oil futures contracts held by commercial interests seems to be picking up some of this flow of new money.
But Switzerland's banking and insurance markets are overcrowded and profit margins are tumbling, suggesting that further cross-selling opportunities are limited.Bancassurance holds less attraction for commercial customers seeking more sophisticated policies.
However, the generational trend generally holds for employed Americans, who are more coveted by commercial brands.
DJB is the chief medical officer for GE Healthcare, who hold the commercial licence for [11C]PIB and [18F]flutemetamol.
Noteworthy, the Belgian Law distinguishes between commercial and non-commercial sponsors and is explicit about the fact that the same responsibilities hold for both, although it assures some rights (such as data ownership) for non-commercial sponsors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com