Sentence examples similar to held contents from inspiring English sources

Similar(12)

The exterior is made of ballistic nylon, and it has adjustable compression straps to hold contents tight.

It should be at least 30cm x 30cm/12 inch x 12 inch or even higher, to be large enough to hold contents and be hit by the piñata stick.

Studios worked meticulously to get to this point, holding content back, or at least doling it out very carefully.

"We think of these as essentially the glue that holds content words together," he said, "and it's glue that in many ways can be thought of as the basis for linguistic style".

A PUCK [11] enabled sensor can hold content, which could be the contents of the SensorML describing the Instance and referencing the OEM.

Jarvis et al. (2003) elucidate on the problem with teachers holding content misconceptions and lacking impetus to explore alternative perspectives as they report that educators are nearly certain to teach their misconceptions to their students.

The interface itself is very reminiscent of Android with three "front pages" that can hold content as well as a row of icons that bring you to Web, Apps, and Email as well as your Library and a shop Icon.

The lower frequency of English-language web sites with alternative medicine compared to German-language web sites may be due to the legal practices in the US to hold content providers responsible for what can be regarded as 'Internet fraud', leading to high indemnities (Mack, 2001).

It held the contents of a 19th-century brass foundry.

Older stamp albums that held their contents in place with hinges also diminish the value of a stamp, as they damage the stamp's gum.

Most philosophers who defend the view that experiences have Russellian contents hold that these contents are weaker Russellian contents.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: