Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In 1990, a British sitcom that imagined the domestic lives of Hitler and Eva Braun, called "Heil Honey I'm Home Home!," was pulled after a single episode of unrivalled bad taste.
Particular kudos goes to their evisceration of barely believable 1990s "at home with the Hitlers" sitcom pilot Heil Honey I'm Home, and there's also an amusing look at the failed NBC attempt to remake The IT Crowd for the US market.
The little blonde cherub did a Sieg Heil when I was holding him during sound check and everyone thought we were a Nazi band.
I heil the guy.
The excitement of the people was contagious, and I "Heiled" as vigorously as any Nazi.
Out of the corner of my eye I think I see a man doing a sieg heil by the Bumble branded beer pong table; upon closer examination, I realize he's just exuberantly dancing to the Chainsmokers.
There are many parts of this game – talking in Jimbo's gun shop, listening to Rob Schneider adverts, or watching a line of sieg-heiling foetuses - where I had to stop playing because I couldn't stop laughing.
"I was a little disappointed," Heil said later, mustering a little laugh, "but hopefully they will raise the Canadian flag, not the American flag". There should have been no confusion, considering no Americans came close to finishing in the top three.
Several I met did the Sieg Heil and praised Hitler.
Major-market right-wing talk stations, like San Francisco's KSFO-AM ("Reichstag Radio") have to pay actual money, of course, to carry Boss Limbaugh's daily proclamation-a-thon. (Note: KSFO, which I referred to as "Sieg Heil on Your Dial" in my column when it first switched to righty talk, is the same station that gave hatemonger Michael Savage his first radio megaphone).
Indeed, more than 90%% of the high-reward plants were found to be occupied by mutualistic ant species, whereas only 50%% of the low-reward hosts were inhabited by parasitic, i.e. non-defending, ant species (Heil et al. 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com