Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Thus, based on the parent to child difference in heights, one would conclude, counter-intuitively, that the blue subset is not nearly as distinct as the green subset.
Die Seejungfrau was preceded by Rachmaninov's Third Piano Concerto, with Marc-André Hamelin as soloist, a performance that didn't quite scale the heights one perhaps expected.
They still fail to lift the musical to the blissful heights one might expect from a script adapted by Betty Comden and Adolph Green from their movie screenplay and the jaunty score by Nacio Herb Brown and Arthur Freed.
It was Jerome Robbins's "Opus 19/The Dreamer" that fully rose to the heights one expected, led by the ravishing lightness of Sterling Hyltin, a singularly musical ballerina, and Gonzalo Garcia's earnest romantic hero.
Whether REITs are about to crash or ascend to new heights, one thing is certain: The new category will help investors track exactly how their real estate investments are doing.
Towson Town Center, 1 p.m. to 2 p.m. FOUNTAIN: Symmetrical, sculptural stainless steel with two heights, one for adults and one for children, located near a ficus tree outside a store in a mall.
Similar(33)
And while the Skyway center went into operation on schedule, the Prospect Heights one has yet to open.
We moved into a co-op on a Hundred and Eightieth Street, in Washington Heights, one block from the George Washington Bridge.
As it completes the internal area of Morningside Heights, one of the most profound and moving academic spaces on the planet, the building also looks toward our new 17-acre campus it has taken eight years to secure, five blocks to the north, known as Manhattanville in West Harlem.
The couple live in a fancy Art Deco apartment house in Pacific Heights, one of San Francisco's most fashionable neighborhoods.
As a fresh arrival to New York just over a year ago, I ended up in Crown Heights one late August afternoon looking for a new apartment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com