Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "heights of power" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe a person or group who has achieved a high level of authority or influence. Example: After years of hard work and dedication, the politician finally reached the heights of power when he was elected as the country's president.
Exact(22)
The whiff of cronyism hangs heavily over the heights of power.
And he reached new heights of power in 2016 when he gained a top position in Donald Trump's campaign.
"What Albert was able to do was to give him fast-track access to fairly Olympian heights of power, and that's quite an advantage".
These technological and political revolutions would seem to have raised the United States and the Soviet Union to unequaled heights of power.
The career of Labour insider Derek Draper has lurched from the heights of power to disgrace and exile – then back again.
On his face was a look of resignation, common to many millions of first-generation immigrants who knew the very heights of power were not for them.
Similar(38)
It traces the ascent of the wily tactician Thomas Cromwell from his gutter origins in Putney to the height of power in the court of Henry VIII.
He ruled when France was at the height of power; he commanded the largest army in Europe and controlled the wealthiest kingdom.
One of its most memorable passengers is a raja, seen at the height of power and privilege as the book begins.
This was a fall from a height of extraordinary power.
Robespierre reached the height of his power under the National Convention.
More suggestions(18)
lengths of power
levels of power
standards of power
sizes of power
standard of power
stage of power
size of power
phase of power
heights of yuckiness
heights of impact
heights of cynicism
heights of hypocrisy
heights of fame
heights of popularity
heights of sophistication
heights of space
heights of mania
heights of denial
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com