Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Indeed, Creed's pyramid of nearly three thousand cinder blocks was restricted by the height of the ceiling.
"It was a good thing because in less than an hour the water rose to about 11ft [the height of the ceiling of his house]," he said.
A beige wool carpet covers the floor, tying the room together and dulling the echo caused by the height of the ceiling.
The height of the ceiling was calibrated exactly to his height, and the extra inches needed were borrowed from Ms. Akiyoshi's clothing storage space underneath.
A low two-seater sofa (about $1,700 from HEM Design Studio) and Sayulita chairs ($349 each from CB2) were added in the living area to emphasize the height of the ceiling.
This is the kind of house where footsteps echo, where the quantity of stone, the depth of shadow, the massive height of the ceiling create an effect calculated less to please than to overwhelm.
Similar(36)
The overpowering height of the ceilings, 15 feet, made Mrs. Nasrallah and her husband feel they were living in a tower.
Maria Striar, who has long produced Clubbed Thumb's Summerworks festival at the Ohio, described the wonder of working within "the height of the ceilings, that great depth, the big structural peculiarities that you weren't allowed to alter".
When I'm looking for something for our house, I like to go around with a book that has the room dimensions, the paint chip color of the walls, the height of the ceilings and a swatch of my sofa fabric, so that I'll know that it'll all work together.
But I think it's the height of the ceilings in the main room, and the blond wood of the floors, that gives me hope when I enter the theatre: it is the opposite of the gloom one feels in older houses on Broadway.
So he was attracted not only by the rent, he said, which at an initial $7 or so per square foot was "actually cheaper than Brooklyn," but also by the height of the ceilings and the load-bearing capacity of the floors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com