Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fifth, there are relatively small numbers in some sub-groups particularly of nutritional status (e.g. height for weight) and these results should also be interpreted with caution.
Similar(58)
In our current analysis, we devoted our attention to these contributory factors to highlight current data and their relevance to lag in ideal height-for-weight and weight-for-age in the Indian pediatric population.
Standardized z-scores (height-for-age, weight-for-age, height-for-weight-for age) were generated using new World Health Organization (WHO) child growth standards for infants under 24 months of age and calculated from WHO Anthro-2005 software.
Children aged 2 3 years were excluded for wasting and overweight assessments because length measurement cannot be converted to height for weight-for-height growth charts without age being specified.
Children whose height-for-age, weight- for- height and weight- for- age < -2 SD from the median of the reference population were considered stunted, wasted and underweight respectively.
The curves were generated for: weight-for-age; height-for-age; weight-for-height; BMI-for-age; head circumference-for-age; height velocity (cm/year/age) (Table 1).
Z-scores for height-for-age, weight-for-age, weight-for-height, and body mass index-for-age were analyzed according to the World Health Organization 2006 Child Growth Standards.
The distributions of Z-scores for height-for-age, weight-for-age, weight-for-height and mid upper-arm circumference-for-age are illustrated in Fig 3.
Weight and height were measured using standard techniques and z-scores for height-for-age, weight-for-age and weight-for-height were calculated.
Child malnutrition status was measured by height-for-age, weight-for-age and weight-for-height.
Mean height-for-age, weight-for-age and weight-for-height z scores were compared between treatment arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com