Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He said his prime goal was to ascend as quickly as possible to a height beyond the reach of the Fire Department's ladders, which he figured was about 200 feet.
Increasing the repair height beyond the plastic hinge zone slightly improved the load-carrying capacity and ductility.
The ethanol molecule is so small that increasing the signature height beyond height 2 makes no difference.
The critical baffle height to reach the roof of the tank and the baffle height beyond the liquid does not get over the baffle anymore have been investigated.
The DMCA forbids devices that circumvent copyright or other protections, and the idea behind it is similar to the laws preventing you from modifying, say, your bumper height beyond a certain level, or building a house without the proper permits.
The observations indicate that the electrical performance of the produced devices degrades with increases in nanopillar height beyond 800 nm, however, the optical performance measurements did exhibit the opposite trend.
Similar(50)
Rather, Turturro draws himself up to his full height and beyond, studying his interlocutor as if through an invisible lorgnette.
The dome is higher than the United States Capitol's; a federal law prohibits a state's dome -- but not a city's -- from exceeding the Capitol's height....AND BEYOND The building stands on a former cemetery, which once covered about 10 acres in today's Civic Center area.
Coaches describe the power in her legs as explosive, which enables her to reach heights beyond her competitors and gives her more space to do the complicated and spectacular maneuvers that have become her trademark.
Additionally, the scale predicts subjective distress and avoidance on heights beyond self-reported acrophobia symptoms.
According to the results, the lightning striking distance may differ significantly from the values assumed in the IEC standard for structure heights beyond 30 m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com