Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Besides, I've always found Hefty to be the best at storing the vast amounts of capital I'm accumulating to invest in Facebook.
The price tag associated with such a remediation, after 47 years of dumping, is unknown, but hefty to be sure.
Similar(57)
But there is a hefty price to be paid for this.
While there are some hefty savings to be made on your dental treatment by heading overseas, you do need to do your research.
I later learned that The Observer's reviewer had also visited and oddly declared this hefty item to be "this year's best dish so far".
These include McDonald's paying a hefty sum to be the destination, and food, featured in Corden's Carpool Karaoke with Selena Gomez.
That's the story told in Randy Leffingwell's officially sanctioned anniversary volume, so hefty as to be almost a coffee table in itself.
"Not a great yachtsman, but with a great enjoyment of the sea," says Fairhall, to which Maureen adds: "He was hefty enough to be useful hanging on to the end of a rope".
If those buyers rechanneled their searches away from Manhattan, they might discover there are still hefty discounts to be had in the other boroughs, despite all the drumbeating about how certain areas have recently achieved parity with Manhattan.
That is still a hefty disadvantage, to be sure, but it is manageable because factory labor now accounts for only a tenth of the cost of a car, as other expenses, like design and engineering, have grown throughout the industry.
In particular, he has noticed firms investing in "debottlenecking" which, as its name suggests, means removing hold-ups in production processes, sometimes with an additional production line.There are hefty gains to be made from using more automation, says Mr Hickey, adding that although he worries about diminishing returns, "we haven't hit the wall yet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com