Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The governor has ruled his province with considerable independence, and has in the past failed to transfer hefty customs revenues to the central government.
As with all illicit dealers (he transhipped the cigars through Estonia and smuggled them from there into England, thus avoiding the hefty customs duty), I felt under an obligation to smoke enough to justify his risks.
More recently someone sent anonymously to reporters and lawyers internal documents suggesting that the museum, over the objections of some staff members, had changed the appraised value of a painting by Modigliani from $500,000 to $15,000 to avoid what it believed to be hefty customs fees.
Similar(57)
Thanks to hefty taxes and customs duties, European brands are routinely 40% more expensive back home.
And unless I was willing to pay a hefty premium for custom printing, the photo finisher wasn't willing to eliminate scratches and other marks on the slides or correct my father's unsuccessful compositions by cropping.
A. You can make smarter use of your closet space without spending a hefty sum on a custom installer if you're willing to do a certain amount of organizing and planning.
Long queues caused by lengthy inspections at border crossings are one; hefty fees demanded by the customs brokers who thrive on red tape are another.
Ms. Curtis has a wicker store, also called Leslie Curtis Antiques & Design, in Los Angeles (323-653-2999), which offerestorationion work and antiques but specializes in custom pieces, like curvy Deco-style club chairs and hefty stick-wicker sofas set with pleasingly sinking cushions.
The seeking of second opinions, traditions of self-advocacy and partnering with one's physician, might be customs that are borne out of our own imperfect health care system, which usually comes at a hefty price tag.
Hefty fines seem inevitable.
Maintenance is hefty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com