Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He and Walkon were in the air together two out, but of the two white chargers, Al Ferof was the more dashing, even under his hefty burden of 11st 8lb.
This hefty burden of proof, coupled with high costs, chills debate and hampers investigation into everything from consumer affairs to genocide.Pressure groups dealing with issues such as war crimes are campaigning for reform.
The famous sons of rich and famous boxing fathers fight under a hefty burden of expectation and, with the exception of Eubank, do so with a degree of welcome anonymity.
With the biotechs gone, Woods opted to stay in upstate New York, not wanting to add moving expenses to the already hefty burden of paying off her school loans.
Similar(56)
Her husband's crazy hours and long absences impose a hefty burden on her and on their children.
That leaves 16,000 in use: still a hefty burden for an organisation where the number of regular Sunday worshippers is around 1m.So is the Church of England simply winding up?
Skincare, sun protection, cosmetics and haircare can add a hefty burden to your carry-on case.
Still, the new benefit would cost the government an estimated $150m-200m 150m-200mhefty burden given the costs of rebuilding after Chile's 2010 earthquake.The bill will not be voted on for months while the president's congressional allies negotiate with their opponents—who want to make the law even more generous and water down its few attempts at cost control and labour-market liberalisation.
With such a hefty burden placed on the shoulders of trial judges, it is no wonder that many have taken the initiative to attend seminars that will prepare them for their important and challenging gatekeeping duties.
That hefty burden likely helped change the strategy for its Asian life insurance business.
The lawsuit adds to the hefty legal burden of the bank, which has been badly battered by mortgage-related losses and litigation since the financial crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com