Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Visitors to "Looking In: Robert Frank's The Americans" at the Metropolitan Museum of Art in New York will quickly observe that Mr Frank's subjects are sometimes too dark to be rosy and could seldom afford a hefty bird.
Similar(59)
He wore binoculars and a video camera slung around his neck and carried the hefty "Birds of Ecuador".
The best explanation for the dodo deaths, they say, is that the hefty, thirsty birds tried to cross the mud flats to reach the drought-shrunken lake and got mired in the muck.
Anything can be created in porcelain, from reedy tree branches to a hefty rhinoceros or a delicate bird.
But the birds sometimes pay a hefty price for their easy meals and use of human structures for shelter.
And for the small birds, there can be a hefty price to pay.
The Supper at Emmaus is about the only meal in Caravaggio's paintings that is not entirely fruitarian, for it also includes hefty hunks of bread and a nicely roasted bird, all washed down with wine and water.
But with the right tools — and the ability to control the urge to play one last game of Angry Birds — the iPad can also be a hefty workhorse.
Sugar sculpting reached its zenith and was used to make intricate pyramids of sweetmeats; edible plates and goblets; full-sized sculptures that reached up to the ceiling, and hefty castles large enough to hold a flock of birds.
Should that happen, landowners could be subject to hefty fines and jail time under the Endangered Species Act if the birds are harmed on their property.
There's a balletic delicacy and grace in this hefty actor whose long, tapering fingers seem to be poised like nervously expectant birds ready to swoop down on the controls of the machine whenever the impatient, Krapp wishes to stop, rewind or fast-forward the tape of his 39-year-old self.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com