Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The formal attire of its musicians on stage carries a heavy whiff of bygone gentility.
Mr Major dismisses claims that he has tried to suppress the report as a cheap smear.Despite these protestations of innocence, there is a heavy whiff of politics about the timing of this affair.
Today, it wends through a city flanked by busy roads, hotels and housing developments, but the sunken towpath with its iconic planes and heavy whiff of honeysuckle and jasmine is surprisingly peaceful and harks back to another era, the tumbling water from the locks drowning out the noise of traffic.
Check out his mind-bending AV live set, or read one of his many interviews from throughout the years and you'll catch a heavy whiff of wacky persona and other-worldly outlook on the universe, all of which blur the lines between his identity as a producer, live-artist, mad scientist, or the whole lot of 'em balled up into one sartorially-minded torrent of techno.
Similar(56)
Beyond that, this is a big whiff.
That, in turn, eventually gives way to a lingering but not heavy or cloying whiff of something earthy, woodsy and exotic.
The seasoned Leichhardt campaigner also notices the whiff of heavy, stale oil that should've been changed a couple of hundred schnitzels ago.
In my city, in my region, the musty whiff of disaster hangs heavy, and our politicians talk of keeping neighborhoods whole.
An odd lunchtime dessert — a charred grapefruit topped with heavy salt and fennel seed — had a whiff of creativity run amok.
One whiff of the distinctive sweet, heavy odor, and suddenly I was transported to the last outdoor concert I'd attended - some long-weekend affair in New Jersey where I was surrounded by marijuana smoke and slow talkers.How I could have missed this fine young cannabis plant is beyond me.
Cerners new offerings, on display at its gleaming headquarters with a heavy dose of skilled salesmanship, have the whiff of the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com