Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They walk and ride in pick-up trucks and on buses through an Iraq in heavy turmoil.
Similar(56)
Travel disruptions from Europe's volcanic ash problem have brought a heavy measure of turmoil to the classical music world.
Whether expressing defiance of social authorities or focusing on inner turmoil, heavy rock draws listeners into that chilliness, that refusal of comfort and serenity, as a way of freeing the mind.
Because of market turmoil, including heavy margin calls, Mr. Tomkinson said, "we are left with no other alternative but to downsize our company to better operate and navigate through this difficult and unrelenting environment".
The country's independence in 1956 was followed by an extended period of domestic turmoil and heavy-handed governmental response.
In a time of such heavy daily political and social turmoil, his service seems not like an escape but a rebinding maneuver, applying warmth to places uncared for, left to flounder.
Alas, the era of the classical gold standard ― roughly the 50 years straddling the turn of the 20th century ― was characterized by financial turmoil, repeated bouts of heavy unemployment and profound social unrest.
The global economic turmoil has taken a heavy toll on passenger and cargo traffic, with the latest figures from the International Air Transport Association showing that passenger numbers in May were 9.3percentt below numbers from a year earlier, and freight demand was down 17.4percentt.
Investors saw the opposition's participation as a sign of stability, and Egyptian stocks recovered almost 3 percent Wednesday after heavy losses during the previous week's turmoil.
The subprime crisis in the United States and the credit market turmoil that followed have taken a heavy toll on UBS.
US military and business leaders warned that further oil price rises because of the turmoil in Libya would take a heavy toll on strained Pentagon budgets and the US economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com