Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
So I looked up hopefully, thinking, Maybe it was just a heavy tree branch.
Yet another wave knocked the heavy tree away, and she felt the branches rake across her exposed skin.
On the Garden City side, where the street is called Lafayette Street, a heavy tree limb fell the other day, and village workers had it chopped up and carted away in a few hours.
In one hair-raising scene, a heavy tree bough overloaded with passenger pigeons (now extinct) breaks under their weight, plunging down with a seething mass of the birds as they feed, fight, fornicate and lose fledglings from their nests.
A17 NEW YORK/REGION A22-25 Strong Winds Hit Area, Leaving One Man Dead Wind gusts of up to 60 miles per hour pummeled the New York metropolitan region, causing at least one death and more than a dozen injuries as debris blew from construction sites, heavy tree limbs snapped and high seas tossed small boats.
The linear regression is less biased, and more precisely and accurately reconstructs heavy tree canopy cover than the multiple multivariate model.
Similar(43)
Elf the Musical (Dominion) has several Santas and many elves, while Kenneth Branagh and Rob Ashford took a hint from the title of The Winter's Tale and located their version of the Shakespeare during an Edwardian Christmas, with a bauble-heavy tree and presents on stage in the opening scene.
Let T be a left-heavy tree.
For a left-heavy tree T rooted at its unicentroid c T =r, let G T = { T + uv ∣ admissible pairs u,v∈V(T)}.
Let T be a left-heavy tree rooted at its centroid c T and {u,v},{u′,v′}⊆V(T) be two pairs of nonadjacent vertices.
A left-heavy tree of a rooted multi-tree T is an ordered tree τ that has the maximum code δ among all ordered trees of T (hence a left-heavy tree τ is a canonical form and δ is a signature of it when we ignore the multiplicity of rooted multi-trees).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com