Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A male that invited many females to mate with him and lay their heavy treasures in his nest.
Similar(57)
Of keen interest to highway robbers of the day was the company's heavy green treasure box stowed under the driver's seat, where gold bars, coins, financial papers, and the passengers' valuables were stored.
Make a great treasure!
Gold-dipped reliquary trinkets are crowded artfully on heavy damask around treasures that the stores owners, Karl Bradl and Robert Gerstner, have archaeologically prized out of the Old World.
Among the treasures is a heavy punching bag pounded by Cassius Clay in Miami before he renamed himself Muhammad Ali.
The political destabilization fed on itself, but it also was responsible for heavy expenditure of life and treasure.
The collapse of government units was so complete that the rebels came upon a treasure trove of heavy artillery, tanks, armoured vehicles and small arms at an abandoned school complex outside the nearby town of Zlitan.
In addition to the heavy cost in lives and treasure, the lives that were shattered by the medieval practices of taking women captives and selling them in markets, and the ongoing crisis of internally displaced people (IDPs), there are many other challenges that, if not tackled effectively, will make this liberation of Mosul a Pyrrhic victory.
One of his most treasured possessions is a heavy stone slab with a dinosaur's footprint in it, reputed to be something over a hundred and fifty million years old.
Without a more robust mandate, Mr Gambari may well suffer the same fate.In this section The posthumous poll This land is my land Treasure island Dawn raids Heavy hitters If voting changed anything Sea, sun and jihad Snap!
If the Malay majority stays loyal, the government stays in.In this section The posthumous poll This land is my land Treasure island Dawn raids Heavy hitters If voting changed anything Sea, sun and jihad Snap!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com