Sentence examples for heavy thread from inspiring English sources

Suggestions(1)

"heavy thread" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a type of thread that is thicker or stronger than normal thread. Example: The seamstress used heavy thread to stitch the seams of the heavy-duty canvas fabric, ensuring the durability of the finished product.

Exact(8)

Just tie them onto a chain with wire or heavy thread.

Place the rice mixture in the cavity of the bird and close the opening at neck and rump, sewing securely using a poultry needle and heavy thread.

Secure the stems with twine or heavy thread.

Use a heavy thread, such as button thread.

Secure the catnip together with either yarn or heavy thread.

Cut your floss, yarn, or heavy thread to a length of approximately 25 inches (63.5 cm).

Show more...

Similar(52)

This small, intense one-woman drama, first staged last year at the Royal Court Theater in London, makes its delayed American debut freighted with months of angry public argument, condemnation, celebration and prejudgment: all the heavy threads that make up the mantle of a cause célèbre.

With heavy threads of green And red, and white and blue, I will embroider the border Of Mexico and the United States.

The pattern was raised by outlining the design with a cordonnet, a heavier thread, bundle of threads, or horsehair, worked over with buttonholing, so that the curls, scrolls, and conventionalized leaves stood out like relief carving.

For compute-bound algorithms, the registers are reduced through variable reuse via shared memory and the data throughput is increased through heavier thread workloads and maximizing the thread configuration for a single thread block per multiprocessor.

Anything that needs to be gathered always needs heavier thread.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: