Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A one-handed backhand allows a player to move forward with heavy slice.
Willis plays with a heavy slice — even sometimes off his forehand — and likes to chip, hit drop shots, scramble, serve and volley, and junk it up with unusual spin.
Jason Gregory of Gigwise called the song a "heavy slice of electro-house of the highest order".
The album is a landmark work, featuring bouncy electronic numbers like vocoded opening track "Electric To Me Turn," as well as more psychedelic songs like "Program Me," with its heavy slice of bass and organ.
Similar(54)
Starch within bread can make you feel a little sleepy after eating it, so by just having a slice of light focaccia, as opposed to two heavier slices of stodgy bread, you should feel satisfied, but not too sluggish.
Blasting off with a priceless "reload!" the mix is packed tight with something foreveryone: jacking house from the Finnish duo Jack the Hustler, swaggering B'more Club from the king of Cherry Hill Murder Mark, heavy-hitting slices of trap from the eccentric Paul Oja, and even something from the dude behind our last mix, Sharkslayer.
The air is wet and heavy enough to slice into chunks and carry out of town in shopping bags.
Santoro -- he of the two-handed forehand, heavy reliance on slice and acquired taste for the net -- is inclined to agree.
You have to try and move her around, cross court and forwards, use the slice, heavy spin, hit into the body and change the pace on the ball.
The camera's first great subjects were nature and architecture, which were ubiquitous, interesting and relatively motionless, important in the early years when cameras were heavy, and the slice of time required to make an image was at its thickest.
The 'slider' serve out wide and down the 'T' nullified the threat of Berdych, heavy use of slice took the pace out of hard-hitting teenager Nick Kyrgios, and a relentless barrage of returns drew the sting from a rampant Dimitrov.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com