Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This was a particularly heavy shipment due to the fact that they requested large volumes of IV fluids, hygiene and wound care supplies, and sterilization equipment.
In order to gain weaponry, some of the Red Guards located along the Viipuri-Tampere railway had been alerted beforehand, on 23 26 January, to safeguard Russian trains carrying a heavy shipment of weapons to the Finnish Reds, as agreed between Ali Aaltonen and V.I.
Similar(58)
VEGETABLES DROP IN MARKETS HERE; Heavy Shipments Recorded in Asparagus and Spinach During Week.
Archives|VEGETABLES DROP IN MARKETS HERE; Heavy Shipments Recorded in Asparagus and Spinach During Week.
Of all methods of transport, air travel offers the greatest advantage in speed of delivery, but it is also the highest in cost and the least capable of handling bulky or heavy shipments.
The worker, Edward Kim, said in a statement that the restaurant's chef, Sung Park, told him would be trained as a skilled chef but instead, the suit charges, required him to perform an "ever-expanding list of duties" that included butchering, receiving heavy shipments and running personal errands for Mr. Park.
The third quarter will reflect the tightened competition for AMD and Intel as heavy shipments of dual-core processors will be released.
FedEx said it expected heavy return shipments throughout January.
North Korea's Foreign Ministry said the decision was the result of the suspension of heavy oil shipments by the United States.
The company had an overall 7 percent increase in its revenue per freight piece because of heavier average shipment weight, higher prices and fuel surcharge increases.
President Bush suspended the heavy oil shipments that North Korea needs to heat itself through the winter, as punishment for its latest clandestine nuclear program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com