Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Die Another Day (2002), which saw three years of BMW replaced by Aston Martin among countless other deals, was nicknamed "Buy Another Day" for its heavy product placement.
A co-processing process of fluidized catalytic cracking slurry with coal was developed to produce heavy product (named CS) with asphalt modification ability similar to that of TLA.
At cyclic steady-state, model predictions were found to be in good agreement with reported experimental results in terms of (i) average ethane mole fraction in heavy product, (ii) average nitrogen mole fraction in light product, (iii) instantaneous heavy product composition profiles, and (iv) instantaneous column composition profiles.
"One of the problems with online sales is that it's a heavy product," said Mr. Gimlin, who said that 10percentt of his retail business each year, or about 2,000 trees, was generated by Internet orders.
And the universal emphasis on slim figures, beamed daily over satellite television, bedevils the Guinness marketing executives who have tried for years to convey the difficult message that its heavy product is not particularly fattening.
The design of temperature swing adsorption (TSA) cycles aimed at recovering the heavy product at high purity is investigated by model-based design and applied to the capture of CO2 from flue gases.
Similar(47)
In addition, because of the production of heavy products, the velocity magnitude significantly reduces by entering the reaction region.
These are the industries using heavy materials and making heavy products".
The DCLR is found hydro-treatable, resulting in more light products and less heavy products.
It has earlier been demonstrated that deposition of heavy products on the alumina surface deactivates these sites.
Port Morris is well-located for shipping heavy products, like paper or lumber, by rail or truck from points north and east, brokers said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com