Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
report was concerned with heavy player spending by the Nets, which has yielded weak results; the team remains under development, it said.
Kelly Lockwood, a professor of physical education and kinesiology at Brock University in Ontario, said, "If you've got a really heavy player on a really deep hollow, those two little edges are going to dig way down.
Although only a few Wii games support the light gun concept, if you're a heavy player you may want to look into getting the $39.99 Wand Action Pack if you're planning on adding a controller to your line-up.
Music is also a heavy player in the new series.
Similar(56)
"They're all heavy players," Julien said, adding that Krug "has handled himself well".
Mozilo is hardly a scapegoat, but his misdeeds, as real as they are, have overshadowed those of C.E.O.s at other failed institutions, like Bear Stearns, Merrill Lynch, and Lehman Brothers, all heavy players in high-risk subprime loans.
They qualify well, hopes are raised and then they find that on the highest stage the shirt hangs heavy, players lose faith in what got them there and the result is a safety-first style that results in grouchiness and early exits.
Describing what it calls ''chatter,'' or midsize prizes, Scientific Games concludes, "Better to increase the number of chatter prizes in a game aimed at heavy players so that they see more of the prizes they are playing for and will communicate their excitement to others, creating a buzz for the game".
A Facebook app would be handy, though a constant stream of status updates from heavy players might be lead to mutings by less gaming-orientated friends.
The Columbine Massacre focused attention on the question because both teen killers were heavy players of the game Doom.
Players with a light touch can usually get away with lower action, while heavy players may need more height to prevent rattling strings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com