Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Mr. Walther's taste for modernist photography accounts partly for the heavy overlap of vernacular and professional styles here.
A big presence in Montpellier, there's heavy overlap with the local outpost of itinerant Euro-crusties and Roma.
The trumpet's upper reaches provide some high-register relief, but these timbres are too unalike for an easy fit, and their heavy overlap in the medium-low range means that they can easily stumble into each other's way.
It is no accident that there is a heavy overlap between the top performing countries and those that also outperform the United States in terms of educational performance — acknowledging, of course, the mistake it would be to overemphasize any one factor in contributing to something as complex as overall quality of life.
In our SC system, we do not have a sliding window with heavy overlap between subsequent positions.
A contradictory case is that the small initial coverage is caused by the heavy overlap of FOV, but because the initial deployment is random, the coverage should obey (2), then this special case rarely appears.
Similar(46)
It is estimated that the fatigue crack initiation process is exacerbated by heavy overlaps and excessive rigidity created at the joint node by the current design, which is often based more on practical experience in field than following any design standards rigorously.
But he says that though there is a big overlap, it is important to remember not all heavy social drinkers are dependent on alcohol.
If more than 10% of the ligand's heavy atoms overlapped with forbidden pharmacophores, the pose is rejected.
Although the impacts of each waste input likely overlap, heavy metal and preliminary ARG data confirmed that the eight sites chosen for detailed evaluation described known waste inputs or were of possible public health significance.
Maximum loss generally will occur when there appears to be heavy (but not complete) overlap in the memory attributes for the two lists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com