Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
We need for saving open spaces in places of heavy development.
Because the roads are surrounded by heavy development, Mr. Dennison explained, they fill up like plugged bathtubs during storms.
Under heavy development pressure, farmland is rapidly being converted to non-agricultural uses such as houses, roads, and industrial uses.
Heavy development costs could weigh on the bottom line of automakers already dealing with the fallout of the global economic crisis.
But heavy development has pushed the remaining Santa Ana suckers into just three watersheds in this area, prompting the federal government to list the fish as threatened in April 2000.
With a projected population increase of 1.7 million people by 2020, to 5 million, according to the Southern California Association of Governments, the Inland Empire is under heavy development pressure.
Similar(25)
Ethiopia says rights groups from the global north are ideologically opposed to its state-heavy development model and that the voluntary resettlement programme was to make public service delivery more cost-efficient.
The heaviest development followed the arrival of the No. 7 line in 1913.
The National Park Service has named David W. Spirtes, the superintendent of four of America's most remote national parks, to become superintendent of the Fire Island National Seashore, one of the Parks Service properties under the heaviest development pressure.
Those same wetlands had for decades protected Cobb's land, but with increased concrete-heavy development along the Gulf, his block has been increasingly flooded during storms.
The Chancellor Park estate is comprised of medium to heavy residential development, with an extensive commercial development of approximately 13 ha which drains to the head of ten linearly-connected urban lakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com