Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It should be noted that the nature of our data collection (focal animal sampling) heavily underestimates the natural frequency of bystander affiliation.
Similar(59)
"They will soon find out the need for extra revenue is heavily underestimated".
"It is obvious," said Mr. Borer, now a lobbyist, "the government and the banks, really, are heavily underestimating the impact of this scandal".
However, the new reconnaissance flights from California have found that large items of more than half a meter in size have been "heavily underestimated".
As a consequence, the correspondent correction for quality in the Consumer Price Index would be heavily underestimated.
Figure 5 indicates that the M1n, M1a, and M1 s models heavily underestimated RD2T, which might be attributed to the low predictive power of the combination of variables sea level pressure (slp), temperature at 2 m (t2), geographical height (hgt), and planetary boundary layer height (pblh).
The first aerial survey of the Great Pacific Garbage Patch shows that the amount of debris swirling in the North Pacific has been "heavily underestimated," the expedition group said.
This in turn shows that the declared uncertainties were still heavily underestimated in the regression analysis by these authors.
In particular, when D3<0 and D2≪0, both statistics are expected to heavily underestimate the amount of positive selection that has occurred.
As already mentioned, another limitation is that the prevalence of HPV 26, 53, 66, 73 and 82 could be heavily underestimated because they are not targeted by HR-HC2 test.
For example, the discovery of aquaporins and other water transporters, all highly selective just for water molecules, implies that the extent of water exchange across the barriers may be heavily underestimated by the classical flow studies [ 30, 49].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com