Sentence examples for heavier rather than from inspiring English sources

Exact(2)

Though they would make the babies bigger, they would also make them heavier, rather than lighter.

All of which means that they will go on getting heavier rather than lighter.

Similar(58)

"The Last Gladiators" is very much about a particular part of ice hockey, the heavies rather than the Gretzkies.

Lasuni gobi, a Himalayan appetizer of fried cauliflower coated with a sweet-spicy tomato glaze, was soggy and heavy rather than crunchy.

Once again there are various characters in various formations, conspicuously artificial sets and a suffusion of feeling, though this time the sentiment feels heavy rather than playful.

Most heroin and cocaine is bought by heavy rather than casual drug-takers and, on some estimates, around three-quarters of these heavy drug-takers are arrested each year.

From that lunch menu a dense, brassica nettle "risotto", shoved in inverted commas because it's made with pearly grains of fregola, is slippery and heavy rather than comforting.

Much of this was done in dark times, the Ashes whitewash, the sacking of Pietersen, the unequivocal backing of the ECB that actually weighed heavy rather than lightened the load.

Brecht's Life of Galileo - pivoted on the discovery that man wasn't the centre of the universe, and written on the brink of the Second World War - is topic-heavy rather than truly provocative.

In particular, it predicted that the cryogenic dense cloud produced by the flash boiling would disperse as a heavy rather than a light gas, although the natural gas is lighter than air at normal conditions.

Emphasis was placed on the dynamic quality or reversible nature of fatigue e.g., my limbs can become heavy rather than my limbs are heavy, in order that the scale should not be confounded by fixed neurological deficit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: