Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The sense of tragedy is more than adequately balanced by the promise of heavenly joy.
An exception is Symphony No. 4 (1900; popularly called Ode to Heavenly Joy), which is more of a pendant to the first period: conceived in six movements (two of which were eventually discarded), it has a Wunderhorn song finale for soprano, which was originally intended as a movement for Symphony No. 3 and which evokes a naive peasant conception of the Christian heaven.
Similar(54)
There is, in any case, something dodgy about a dead popes society, smacking as it does of heavenly joys for the boys.
Joy, joy, joy!
The aroma was heavenly.
Black bile, too much of it: "It causes the veins in the heart to overflow; it causes depression and doubt in every consolation so that the person can find no joy in heavenly life and no consolation in his earthly existence".
We are also given the heavenly gifts of love, joy and connection on earth which provide us with a glimpse of the perfection of the other side while we are here.
The chorus had crept into the auditorium and, standing on each side, carefully assembled a piece of musical clockwork, turning lines of counterpoint into heavenly harmony as they sang of the joys and pains of love.
The Mass readings on this auspicious day are re-assuring offering hope, peace and joy through humility and service to God, Heavenly Father.
Gluten and sugar-free, these fluffy triangles of joy – viscous with a dark and datey chocolate sauce – prove as heavenly as they are wholesome.
So anyway… what a joy to watch again Peter Jackson's masterly, formally daring, and superbly acted drama Heavenly Creatures, his 1994 movie about the true story of Pauline Parker and Juliet Hulme, two teenage girls in 1950s New Zealand who formed an obsessive relationship which spiralled scarily out of control.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com